lunes, 15 de agosto de 2016

¿Qué significa “Got it”?


Muchas veces nos podemos encontrar con expresiones que aunque podamos entenderlas individualmente cuando estan juntas pueden causarnos confusión. En caso la expresión “Got it” si la separamos “got” proviene del verbo “to get” el cual puede teber muchos significados de acuerdo a su contexto. En cuanto a “it” es en efecto una palabra muy conocida que puede y tiene funciones distintas, normalmente en el español lo asociamos a cosas u objetos. 

Con la información deducida de sus significados independientes puede dificil deducir que significa esta expresión. Por lo cual es conveniente ver algunos de sus significados en diferentes contextos:

1. Cuando a veces estas navegando en internet ya sea desde tu teleono inteligente o desde tu computadora portatil u otro medio puede ser que en algun momento te encuentres con una ventana que te da ciertas instrucciones o explicaciones en ingles y al final de la misma veras un boton con esta expresión “Got it”. En este contexto significa simplemente que entendiste lo que se te describió o explicó. Entonces podrías traducirlo como “¡Lo tengo!” o “¡Entendido!”. Y podrías usarlo tambien cuando alguien te está explicando algo en ingles y para ti la explicación esta muy clara. En ese momento es muy conveniente decir “Got it!”.


2. Podrás ver esta expresión también en otro contexto que es cuando alguien te pide hacer algo. Es decir que esta expresión es usada para decir que tu harás algo de forma rápida e inmediata. Por ejemplo, alguien puede decirte: “Would you get me a cup of tea?”  (¿Podrías darme una taza de té?). Tu puedes responder: “Sure, you got it!”. Esta respuesta puede ser muy común oírla en los entornos de conversación informal. “Sure, you got it!” es una expresión que no siempre tendrá una traducción literal, sino que es conveniente interpretarla de acuerdo al contexto para que suene natural en el español. En el contexto del ejemplo sería muy conveniente interpretarla como: “Seguro, claro que sí” ya que es una forma muy natural de responder en español a una petición. Una traducción literal de dicha expresión es: “Seguro, lo tienes” pero no es muy común responder de esa manera en español.  


3. Otro uso que se le puede dar a esta expresión “You got it” es cuando se quiere dar a entender que la otra persona con quien estamos hablando hizo algo, dijo algo o entendió algo correctamente. Es decir que se podría traducir esta expresión como “Lo entendiste” o “Lo tienes”, por ejemplo: “That’s right. You got it!” (Correcto. ¡Lo tienes!, Correcto, ¡Lo entendiste!), “I think you got it” (Creo que lo tienes, Creo que lo entendiste).
 
Como se puede apreciar “Got it” puede tener estos significados que son muy comunes, pero también puede tener otros significados como “lo has conseguido”, “lo obtuviste”, “lo hiciste” entre otros. Lo importante es recordar la variedad de significados relacionados que puede tener con las ideas mencionadas en los puntos anteriores y su relación con el contexto en el cual es utilizado.