miércoles, 14 de marzo de 2018

Adjetivos que terminan en "-ing" vs. "-ed"

 
Un adjetivo es una palabra que modifica y acompaña a un sustantivo proporcionando mayor información sobre este. Es decir que nos da más información sobre sus características y propiedades. Veamos un ejemplo en español:

El automóvil rojo.

En esta oración tenemos la siguiente estructura:

El - Artículo definido.
automóvil - Sustantivo.
rojo - Adjetivo.

Como podemos apreciar en el ejemplo de arriba el adjetivo nos da información adicional sobre el automóvil, en concreto nos proporciona información sobre su color "rojo".

En ingles los adjetivos funcionan de manera parecida y lo interesante en ingles, es que algunos adjetivos terminan en "-ing" o en "-ed".  Y existen adjetivos que pueden tomar ambas formas, por ejemplo, "relaxed" y "relaxing". Pero hay otros adjetivos en ingles que no poseen ambas formas, un ejemplo de este caso es el adjetivo "living" el cual no posee la forma "lived" como adjetivo.

¿Cuál oración es la correcta?
1. You will never get bored playing this video game.
2.  You will never get boring playing this video game.

En los ejemplos de arriba solo una de las formas es la correcta, pero es importante saber que ambas formas ("bored","boring") son admitidas, pero solo correctas en sus contextos apropiados. ¿Cuáles son estos contextos? En concreto son dos y están relacionados con los subfijos "-ing" y "-ed".

Para dar respuesta a la pregunta de "¿Cuál oración es la correcta?" es importante saber cuando debemos utilizar la terminación "-ing" y cuando utilizar "-ed". En concreto, utilizamos los adjetivos que terminan en "-ing" cuando queremos expresar como se siente una persona acerca de algo. Y utilizamos la terminación "-ed" cuando describimos a la persona o cosa que produce el sentimiento.

Partiendo de lo dicho con anterioridad podemos analizar ambas oraciones de la pregunta:

1.  You will never get bored playing this video game.
     (Tu nunca te aburrirás de jugar este video juego) 

En esta oración, el adjetivo "bored" estaría expresando como se siente la persona acerca de "playing" por lo que tiene sentido el uso de este adjetivo en esta forma.

2.  You will never get boring playing this video game.
     (Nunca te aburrirás de jugar este video juego)

En esta oración, el adjetivo "boring" de acuerdo a lo explicado antes, estaría expresando el "algo" que produce ese sentimiento. Dicho esto, podemos concluir que "bored" es la forma correcta de este adjetivo en este caso, ya que estamos hablando de "Tu nunca..." o "Nunca te" (la segunda persona singular) y no en específico del "video juego".

En conclusión, el ejemplo número "1" es el que es correcto "You will never get bored playing this video game".

Visita mi sitio web de ejercicios para practicar con estas formas de adjetivos y donde verás más ejemplos relacionados con este tema:

This is boring for me.
Tennis is not exciting to watch on TV.
I supposed that staying there must be boring.
The equation is confusing for me.
Soccer is very exciting when you are at a stadium.

I get bored easily.
Tv soups are not excited because the plot is almost always the same.
Jessica thought that chemistry is confused.
The trip could be excited if you go to the right places.
I was excited to think that it was possible to win.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario